Lossless Galaxy Release
Альбом:
Сказки народов СССР ● 4CD Box Set
Исполнители:
Различные исполнители
Кто дом не строил, думает, что стены сами из земли растут.
Кто старых сказок не знает, думает, что мудрость на дне котла под пловом лежит.
Кто хочет ума набраться, меньше говорит, больше слушает.
А кто хочет сказку людям рассказать, должен помнить, что верёвка хороша длинная, а слово короткое...
Издатель, номер по каталогу: Мелодия, MEL CD 50 01314
Жанр: Аудиоспектакль
Год: 1969-1986 / 2007
Формат: WAVPack (image +.cue +.log)
Качество: lossless
Сканирование: JPG, full scans
Narod 1,16 GB (3% восстановление)
РЕЛИЗЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ И РОДИТЕЛЕЙ
ИЩИТЕ В РАЗДЕЛЕ ГАЛАКТИКИ
"МУЗЫКАЛЬНЫЕ СКАЗКИ"
CD1
"Фома Беренников"
Русская народная сказка
Скоморох — Бронислава Захарова
Фома — Михаил Лебедев
Мать — Зоя Пыльнова
Змей — Виктор Шимановский
Раньше люди жили не так, как сейчас: чтобы добыть пищу и одежду, надо было охотиться, чтобы построить жилище, надо было рубить в лесу огромные деревья. Труд был тяжёлый, ведь таких машин-помощников, какие есть сейчас у людей, не было.
Обычно тяжёлую работу люди делали сообща, артелью. Промысловая артель охотников и лесорубов уходила обычно из родной деревни надолго и далеко. Люди жили в лесу, вдалеке от дома и родных. И обычно всегда в такой артели был человек, который умел сказывать сказки. Ведь ни газет, ни радио, ни телевизоров тогда и в помине не было.
Сказочнику всегда полагалась лишняя доля в общей добыче – так нужны были людям его сказки, они помогали жить и переносить трудности. Услышав понравившуюся сказку, человек пересказывал её другому, каждый раз чуть-чуть изменив, иначе было невозможно – сказка-то была устная.
А в нашей стране в прошлые века жили весёлые люди – скоморохи, кукольники. Кукольный театр они носили всегда с собой. Как соберутся вокруг скомороха-кукольника люди – и стар, и млад, наденет он незаметно на руки кукол, и начинается представление всем на удивление. Главным героем в таком театре был смелый, весёлый и удачливый Петрушка. Неправда ли, ты с ним знаком? Этот народный любимец дожил до наших дней – его можно увидеть в современном кукольном театре.
Более 100 лет тому назад в нашей стране известные русские писатели стали записывать сказки, чтобы они не потерялись, ведь сказка может потеряться, и многие незаписанные сказки уже потерялись. Поэт А.С. Пушкин очень любил сказки и их записывал, писатель В.И. Даль собирал и записывал сказки.
Но больше всего собрал и записал русских народных сказок замечательный человек Александр Николаевич Афанасьев (1826-1871). Он был историком, литератором, журналистом, но все его знают как сказочника.
Русские сказки, которые сейчас можно прочитать в различных сборниках сказок, были в первый раз изданы А.Н. Афанасьевым в 1855-1863 годах. И с тех пор переиздавались много раз.
Этот замечательный человек, который не дал потеряться народным сказкам, прожил недолгую жизнь, был беден, тяжело болен, но до последних своих дней собирал и записывал сказки. Он считал это своим долгом. Он говорил: «Сказки не мои. Народные, русские. Сказку никакой лисе не съесть. Нас не будет, и дела наши позабудут, а сказка всё будет катиться по дорожкам и тропкам, и не будет ей конца...»
Но люди не забыли, какое большое дело сделал А.Н. Афанасьев. Вот послушай одну из сказок, собранных и записанных А.Н. Афанасьевым про Фому Беренникова.
/М. Белых/ ● Аннотация к пластинке "Фома Беренников" (Мелодия, С52 21533 005)
● ● ●
"Лошадиная голова"
Украинская народная сказка
Сказочник — Вячеслав Дугин
Старик — Виктор Кольцов
Мачеха — Елена Измайлова
Падчерица — Екатерина Райкина
Дочка — Вероника Васильева
Бабка, Лошадиная голова — Мария Синельникова
● ● ●
"Косарь и волк"
По мотивам белорусских сказок
Чтец — Константин Агеев
Косарь — Аркадий Песелев
Волк — Исаак Кастрель
Конь, Охотник — Сергей Смирнов
Баран — Игорь Кашинцев
Лиса — Елена Дмитриева
В самой невероятной выдумке, в небывальщине, которыми полон народный фольклор, можно отыскать истину и даже увидеть пути, по которым идёт здравый смысл и правда народная. Дороги эти непростые. Похожи они на узкую тропинку в тёмном лесу, что выводит путника к свету, к жизни, к людям. Или на бурную реку, уносящую с собой всё наносное и несправедливое.
Так и сказки. Добрые, умные, печальные или насмешливые, большие или совсем коротенькие, все они создавались сотнями и даже тысячами лет. Менялся климат, росли города, создавались государства. А народная мудрость не иссякала. Она снова и снова набирала силы, как громадный океан полнится водами рек и ручьёв.
Возникшие ещё в глубокой древности, когда и украинцы, и русские, и белорусы носили одно имя — славяне, передававшиеся из поколения в поколение в эпоху Киевской Руси, в былинные времена, пережившие столетия иноземных нашествий, народного угнетения, дождавшиеся счастливых времён освобождения, народные сказки донесли до наших дней сокровище мудрости, юмора, жизнелюбия, гордого достоинства.
Каждая новая эпоха добавляла к древним легендам и побасенкам что-то своё, но самый дух сказок оставался неизменен, как неизменна суть вечного спора Правды с Кривдой. Бывали времена, когда, казалось, Кривда совсем уничтожала Правду. Но всегда находились добрые молодцы, отправлявшиеся отвоёвывать Правду, Красоту и Справедливость у жестоких Змеев, у коварных панов.
И шли эти сказочные пастушки, Покатигорошки и простаки — люди самые смелые, умные и справедливые —— заветными тропами народной мудрости, сострадания, доброты и гнева.
И если случалось узнать, что где-то в страшном подземелье горькими слезами обливается красавица сирота, что в некотором царстве-государстве богач обижает бедняка или злая мачеха пытается сжить со свету свою падчерицу, сказка посылала на помощь обиженным своих могучих воинов. Не всё ли равно, кем они были — эти бесстрашные защитники правды? Богатырями или немощными старцами, птицами, мышами или той самой Лошадиной Головой, о которой ты сегодня ещё услышишь,— главное ведь не в названии, а в том, чем и как могли они помочь хорошим, работящими добрым людям.
А вслед за украинской ты услышишь белорусскую народную сказку о ленивом, прожорливом и глупом волке, которому захотелось «лёгкого хлеба». Каждому ведь известно, что не бывает такого, чтобы еда сама в рот попала, без трудов и хлопот, разве что скатерть-самобранка постарается. Ну а вот волку такой скатерти не досталось. Почему? Да потому, что был он самым обыкновенным злым и жадным хищником и вечно норовил кого-нибудь обидеть... А сказка знает, кого награждать чудом: богатырей да смельчаков. Так волку «лёгкого хлеба» и не довелось попробовать!
Хочешь узнать, как трудолюбивый косарь наказал волка, и почему с тех пор волк с человеком не любит встречаться? Тогда слушай сказку — она обо всём поведает.
/М. Бабаева/ ● Аннотация к пластинке "Лошадиная голова ● Косарь и волк" (Мелодия, Д 33599-600)
● ● ●
"Ученик гончара"
Узбекская народная сказка
Шах, 1-й гончар — Геннадий Дудник
Визирь, 3-й гончар — Андрей Сёмин
Алиджан, Слуга, 2-й гончар — Сергей Михайловский
От автора, 4-й гончар — Владимир Горелов
● ● ● ● ●
CD2
"Весёлый бедняк"
Казахская народная сказка
Жатыр-бай — Алексей Грибов
Алдар-Косе — Юрий Пузырёв
Биз-Булдук — Елена Королёва
Тётушка Алты — Эдда Урусова
Песню Биз-Булдук исполняет Л. Филимонова
Песню Алдара-Косе исполняет О. Герасимов
Веками считали дворяне и царские наместники казахский народ, живший в бескрайних, выжженных степях, угнетаемый богачами-баями и жестокими ханами, народом дикарей.
И только с приходом советской власти ожили безводные степи, и в каждую бедную юрту вошло счастье.
Тогда всему миру открылась неувядаемая прелесть народных легенд и сказаний, очищенных от лицемерных байских нравоучений о том, как хорошо жить смиренными рабами. И стало ясно, что вовсе не дикари, а смелые, свободолюбивые, наделённые чувством юмора люди создавали на протяжении столетий великую устную песенно-сказочную литературу. Меткое, насмешливое, бьющее прямо в цель слово было могучим орудием народной борьбы за свободу.
Недаром самыми любимыми героями казахских легенд и сказок становились находчивые неунывающие бедняки — «красноречивые острословы», ловко одурачивавшие богачей и властителей. Проделки быстрых на язык весёлых насмешников — выражение народной мечты о позорном осмеянии глупых, жадных и злобных врагов.
Но, пожалуй, ни один из этих ловких и сообразительных остроумцев не может состязаться в популярности со знаменитым Алдар-Косе. Как Ходжа Насреддин, странствующий на своём ослике по сказкам Средней Азии и Востока, казахский «безбородый насмешник» кочует из сказки в сказку и у своего родного, и у киргизского народов.
Родился он в бедной семье. Только и было у него богатства, что «дырявая-предырявая шубёнка да старый тощий конь» с белой лысиной на лбу. Назвали мальчика Чагатаем. Никого он не боялся, переспорить мог любого, бегал быстрее ветра, а весёлым его проделкам смеялись все кругом. Был Чагатай хитрецом и насмешником, но обманывал лишь одних богатеев, а бедным, чем мог, помогал. Когда стал Чагатай взрослым джигитом, все увидели, что ни бороды, ни усов у него нет. Потому и прозвали его Алдар-Косе, что значит «безбородый хитрец». Под этим именем прославился он в народе.
Ну и доставалось же от Алдар-Косе жадным богачам, глупым властителям и лицемерным священникам! Даже чертей сумел перехитрить весёлый бедняк. Уж если попадался кто на язык Алдар-Косе, то с трудом уносил ноги, а потом ещё каждый со смехом указывал на него пальцем! Бессильная ненависть и бешеная злоба баев и ханов следовали за ним по пятам. Зато народ охотно принимал его в своих ветхих юртах, угощал хитреца кумысом, восхищался весёлой сообразительностью, передавал из уст в уста рассказы о его очередных проделках.
Сегодня ты услышишь одну из таких сказок о красноречивом хитреце и остроумном насмешнике Алдар-Косе.
...Задумал он жениться на прекрасной девушке Биз, которую давно полюбил. Да и она только о нём и думала. Но вот беда: отец девушки, скупой и хитрый богач Жатыр-бай терпеть не мог весёлого бедняка. Уж очень насолил ему Алдар-Косе! Как только мог, изворачивался Жатыр-бай... Да так и не сумел перехитрить Алдар-Косе!
А вслед за казахской сказкой прозвучит другая. На этот раз мы побываем в стране чудес. Тут и хитрющая ведьма Баба-Яга, что хранит за семью замками волшебную целебную воду, которой стоит промыть глаза слепому, и он прозреет, и заколдованный юноша-олень, и говорящие звери...
Эта сказка пришла к нам из Латвии, прохладного зелёного края, что находится далеко-далеко от жаркого Казахстана.
Судьба латышского народа чем-то напоминает судьбу казахов. Почти семь веков — а это очень-очень долго — Латвия находилась под властью чужеземцев. И только совсем недавно мы узнали, что латышские предания, песни и сказки имели свою прекрасную историю, что латыши никогда не переставали мечтать и бороться за свою мечту о свободе. А ведь ещё в начале нашего века латышей считали тоже «невежественными дикарями» и не признавали за ними права на свою национальную культуру. Почти не было школ для бедняков, и редко кто мог «пробиться», как тогда говорили, к знаниям.
Сейчас же каждый год по сёлам Советской Латвии отправляются в долгие экспедиции большие группы учёных. Они бережно собирают и записывают забавные побасенки об умных зверях, шутливые или печальные сказки-рассказы о прежних временах, когда простого человека и за человека-то не считали, и ему приходилось изо всех сил бороться с богачами за своё достоинство, добывая кусок хлеба... Сказок уже записано чуть ли не сто тысяч, и основное место среди них занимают сказки волшебные, фантастические. Тут дан полный простор народной фантазии, поэтической одарённости. И именно волшебные сказки отчетливее, чем все другие, выражают народные представления о справедливости, красоте, мудрости и силе.
...«Давным-давно, в стародавние времена» родилась и чудесная латышская сказка о целебной воде, которую отправился добывать для своего слепого отца отважный юноша Янис. Каких только приключений он ни испытал? Не раз он был на краю смерти. Всякий другой на его месте давно бы вернулся домой, так и не отыскав волшебную воду, — уж слишком опасен был путь.
Как же всё-таки ему удастся достичь своей цели — ведь впереди столько опасностей? Иногда кажется, что победить колдовство невозможно...
Давай-ка лучше послушаем сказку. Она-то разрешит все загадки и обязательно договорит историю про Яниса и Марту, целебную воду и злую, но глупую ведьму до самого конца...
/М. Бабаева/ ● Аннотация к пластинке "Весёлый бедняк ● Целебная вода" (Мелодия, Д 27079-80)
● ● ●
"Драконова гибель"
Грузинская народная сказка
Мать — Мария Синельникова
Сестра — Вероника Васильева
1-й брат — Надир Малишевский
2-й брат — Николай Тимофеев
3-й брат — Владимир Коваль
Дракон — Александр Граве
Далёкая сказочная страна ущелий и гор, бурных потоков и опасных пропастей — загадочная волшебная Колхида... Там по древним преданиям, родился бог солнца. Туда к зелёным берегам, в незапамятные времена отправился на корабле «Арго» великий греческий герой Ясон, чтобы добыть золоте руно...
Колхида старинных легенд — это теперешняя солнечная Грузия. И хотя давно уже сами грузины не верят в чудовищных дэвов с медной чешуёй и каменным телом, что уносят девушек в горы, или в непобедимый народ каджи — народ, где каждый ребёнок — колдун, хотя отошли в прошлое сказания о гордом Демоне и коварной царице Тамаре, - грузинским сказкам суждена неумирающая слава.
Кто знает, когда первая из них появилась на свет, — наверное, тысячи лет тому назад. Тогда ещё люди не знали, как назвать страшный ветер, сносящий хрупкие сакли, - и называли его дэвом-чудовищем о двенадцати главах. А потом каждую враждебную человеку силу природы, перед которой отступают в страхе самые храбрые герои, люди называли драконами, дэвами, демонами. Им казалось, что в ревущем потоке, в водопаде, в неприступной горе, дождевой туче непременно живёт свой дэв-повелитель...
Но человек никогда не мог смириться с властью злобных сил. Он шёл на борьбу с ними. И вот герои грузинских сказок сражаются с дикими тиграми, побеждают вдвоём целые армии каджей-волшебников, берут самые неприступные крепости демонов. Они спасают красавиц из плена жестоких дэвов и убивают самих колдунов в поединке, даже если дэв взлетает в поднебесье и оттуда, дыша огнём, низвергается на землю...
Прекрасные и мужественные, необыкновенно поэтичные грузинские сказки и легенды легли в основу величайшего произведения средневековья — поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Они и по сей день продолжают очаровывать нас фантазией, красотой и необыкновенностью замысла, мудрым вымыслом, трогательной лиричностью. Иначе и быть не может — ведь в них заключена многовековая история народа, его великая мечта о свободе и счастье...
Сказка о «драконовой гибели» быть может, одна из самых старинных. Послушай её, и тебе станет понятно, что даже самые жестокие и злобные чудовища не могут одолеть таких великих волшебников, как обыкновенные люди с их умением помогать друг другу. Ведь дэвы всегда одиноки. Они несут гибель и ужас, и потому у них нет друзей. Вот об этом, самом главном волшебстве — о дружбе и смелости — говорит чудесная грузинская сказка про девушку-красавицу и трёх её братьев храбрецов.
/М. Бабаева/ ● Аннотация к пластинке "Драконова гибель ● Сто динаров" (Мелодия, 33Д 27063-64)
● ● ●
"Самый ленивый"
Азербайджанская народная сказка
Чтец — Вячеслав Дугин
Абдулла — Юрий Волынцев
Жена — Гарэн Жуковская
Волк — Николай Пажитнов
Яблоня — Инна Алабина
Рыба — Вероника Васильева
Аллах — Виктор Кольцов
Давным-давно появились на свете сказки. Их рассказывали детям и внукам, а те в своё время пересказывали услышанное от матерей и бабушек своим малышам. Так и жила в веках сказка. Сначала, может быть, говорилось в ней даже и о том, что было на самом деле. Проходили десятки и сотни лет, забывались имена, они заменялись другими, каждый, кто пересказывал, придумывал, сокращал или добавлял что-нибудь своё... Но сказка от этого вовсе не становилась хуже или беднее. Она вбирала в себя вековые представления народа о счастье, справедливости, о честности и красоте, мечты о свободе.
В сказках народ восхищается умом и смелостью своих любимых героев, весело и зло смеётся над ленивыми бездельниками, трусами и болтунами, не прощает тех, кто не умеет держать данное слово. Даже в самых тяжёлых испытаниях, среди самых страшных опасностей человек — настоящий человек — не имеет права трусить, предавать своих товарищей, чтобы спастись самому, не имеет права обманывать тех, кому обещал помочь...
Сегодня ты услышишь две народные сказки, в каждой из которых рассказывается о том, как жалки и ничтожны недостойные, ленивые и трусливые люди, о том, что получается, когда такие люди берутся за какое-то важное, нужное для всех дело.
Эти сказки родились в нашей стране. Одна — в солнечном, знойном Азербайджане, где люди смуглые и загорелые. У них весёлые чёрные глаза, тёмные волосы, яркие необычные одежды. И сказки у них необычные — фантастические. Чего только не происходит в азербайджанских сказках и легендах! Тут и волшебная птица Симург, летающая в поднебесье и спасающая бедняков от несчастий, и невиданные дворцы, где каждый путник может пройти по всем комнатам, увидеть золото и драгоценности, отдохнуть, взять с собой в дорогу всё необходимое, а хозяина дворца он так и не увидит...
Эти сказки то страшные, то вёселые и смешные. Тут громадные чудовища, дыша огнём, нападают на богатырей, тут злые и завистливые властители посылают своих подданных на край света, а рядом весёлые, удачливые находчивые люди, которым ничего не стоит обмануть и перехитрить самых недоверчивых и жестоких богачей. И смешные сказки о болтунах и врунишках, которым всегда достаётся по заслугам.
Вот такая замысловатая забавная сказка и прозвучит сегодня. Это сказка о самом-самом ленивом из людей — лентяе и бездельнике Абдулле, которому в конце концов надоело, что все над ним смеются, и он решил отыскать своё счастье. О том, что из этого вышло, ты и услышишь сейчас.
/М. Бабаева/ ● Аннотация к пластинке "Самый ленивый ● Запретный узел" (Мелодия, ?)
● ● ●
"Свинопас"
Литовская народная сказка
От автора — Виталий Ованесов
Свинопас — Сергей Михайловский
Старший брат — Вадим Макаровский
Средний брат — Андрей Сёмин
Отец, Прохожий — Нахим (Ефим) Шифрин
Король, Змей - Эдуард Томан
Королевна — Галина Гладкова
Мать — Н. Власова
● ● ● ● ●
CD3
"Орех, осёл и костыль"
Молдавская народная сказка
Чтец — Исаак Кастрель
Нищий — Игорь Кашинцев
Бедняк Леонтий — Аркадий Песелев
Хозяин — Константин Агеев
Хозяйка — Антонина Дмитриева
Боярин — Сергей Смирнов
Сколько на свете стран и народов — столько и сказок. Бывает, что какая-нибудь бабушка, в Молдавии, например, столько их за свою жизнь понаслушалась, что, боясь растерять, взяла мешок, сложила туда все свои сказки да крепко-накрепко завязала тот мешок верёвкой. И лежал он где-нибудь в темном углу, пока не зашёл к бабке, внучек. Понёс он домой заветный мешок, а тот так и рвётся, так и норовит из рук выскочить! Развязалась верёвка, и разлетелись сказки по белу свету. Одну из них внучек всё-таки успел поймать, всё у неё выведать и запомнить.
А была та сказка про бедного человека, про молодого, работящего да только уж очень доброго и доверчивого батрака по имени Леонтий. Вот эту-то сказку ты сейчас и услышишь. Много в ней чудес! Тут и зло, и добро, и правда, и кривда — всё перемешалось, всё друг с другом сцепилось...
Вот идёт она по пыльной дорого вместе с Леонтием и встречает старичка. Это уж не просто бедняк, а самый настоящий нищий. Леонтий-то ещё ни о чём не догадывается, делясь с ним последней монетой, а сказка уже поняла, что не простой это старичок... Вот тут-то она всё и припомнила!
И мы с тобой сейчас узнаем, о чём она рассказала не только бабкиному внучку, но и многим-многим людям, которые, может, ни единого слова по-молдавски не знают, зато всегда разберутся, чем доверчивость отличается от глупости, доброта — от жадности, а настоящая справедливость — от злобы и жестокости.
/М. Бабаева/ ● Аннотация к пластинке "Три лодыря ● Орех, осёл и костыль" (Мелодия, 33Д 33031-32)
● ● ●
"Откуда взялась Даугава"
Латышская народная сказка
Ведущий — Алексей Борзунов
Заяц — Бронислава Захарова
Лиса — Зинаида Нарышкина
Крот — Александр Стариков
Барсук — Алексей Борзунов
Медведь — Рогволд Суховерко
Иволга — Светлана Травкина
● ● ●
"Старик и великан"
Киргизская народная сказка
Чтец — Юлиан Козловский
Лиса — Любовь Фруктина
Старуха — Надежда Каратаева
Старик — П. Кудрявцев
Великан — Анатолий Папанов
● ● ●
"Золотая птица"
Таджикская народная сказка
Чтец — Константин Захаров
Зариф — Павел Цитринель
Отец — Леонид Недович
Змея, девушка — Алина Покровская
Падишах — Никифор Колофидин
Визирь — Пётр Полев
● ● ● ● ●
CD4
"Лоскутное одеяло"
Армянская народная сказка
Ведущий — Роберт Чумак
Царь — Иван Воронов
Портной — Матвей Нейман
Жена портного — Галина Суворова
Старая женщина — Татьяна Струкова
Мастер — Юльен Балмусов
Вряд ли ещё у какого-нибудь народа есть специальные помещения для того, чтобы в них собирались люди и рассказывали сказки. А в Армении — жаркой стране Кавказа — они есть, это так называемые «от'ах». Здесь ещё с древних времён собирались, окончив работу, крестьяне. Хозяева приглашали соседей, и все вместе слушали волшебные истории, уносящие далеко-далеко за пределы родной деревни... Сказочники (ашуги) славились не только на всю деревню, имена самых талантливых становились известными по всей стране.
Несколько тысяч лет Армении... И все эти годы крестьянам-труженикам жилось вовсе нелегко: властители были жестоки и несправедливы, богачи подкупали судей, простому человеку, выбивавшемуся из сил на своем сожжённом солнцем клочке земли, не у кого было искать защиты и помощи.
А ведь народ Армении талантлив, смел, умён. Здесь издавна почитают умельцев — будь то сочинитель песен и сказок, искусный гончар, ткач или ковровщик. В чудесной истории о мудрой красавице крестьянке Анаит говорится, что, когда к ней посватался царевич, девушка не соглашалась стать его женой целый год, пока царевич не овладел мастерством ковровщика и не прислал ей вместо богатых даров вытканный своими руками кусок драгоценной узорчатой ткани... И потом, когда случилось ему попасть в страшную беду, только это умение выручило царевича: в узорах присланного им ковра Анаит сумела прочесть историю его страданий и спасла его из жестокого плена. Каждый, кто умел слушать и понимать, мог, словно читая волшебные узоры ковра-талисмана, прочесть по армянским народным сказкам историю страданий народа, узнать его мечты о свободе и справедливости, расслышать голос, звавший на помощь...
Недаром большинство этих волшебных легенд, рассказывающих о страшных чудищах, терзающих людей, о соловье счастья Хазаране, без пения которого самый прекрасный храм кажется пустым и ненужным, кончается мудрой присказкой. Вот она: «С неба упало три яблока: одно — рассказчику, другое — тому, кто слушал, третье — тому, кто услышал». И это третье яблоко — самое большое и румяное. Поистине, награды достоин тот, кто сумел услышать в «небывальщине» скрытый в намеках, в сказочных преувеличениях простой и глубокий смысл, без которого и сказка существовать не может. Ведь в сказках, как ни в чём другом, раскрывается перед нами душа народа, его тайные мечты...
Сегодня ты услышишь страшную и в то же время смешную историю об одном жившем «в давние-давние времена царе, злом да жестоком, глупом да жадном». Никто не мог угодить хитрому и капризному царю.
И всё же нашлась и на него управа! А как это произошло, ты сейчас услышишь. Да постарайся заслужить самое большое и румяное яблоко из той присказки: «третье — тому, кто услышал». А теперь из жаркой Армении перенесёмся совсем в другую страну. Здесь не так греет солнце и нет громадных гор с заснеженными вершинами.
Литва, откуда пришла волшебная сказка про смелого юношу, победившего страшного дракона, находится очень далеко от Кавказа, в Прибалтике. С моря дует сильный прохладный ветер, а в самой Литве течёт много рек. Здесь люди не только пашут землю и собирают урожай. Почти каждый литовец — рыбак. Здесь густые леса, а в них, по преданиям, живут волшебницы-лауме. Когда нужно помочь хорошему человеку в беде, лауме спасают, а когда какой-нибудь жадный богатей захочет поживиться за счёт бедняка, они становятся злыми и жестокими. Сейчас ни бедняков, ни богачей давно нет. Но они живут в старинных преданиях, легендах и сказках. И те приключения, которые с ними случаются, могут кое-чему научить и нас. Вымысел и правда спаяны в них так крепко, что порой мы, слушая эти сказки, ставим себя на место, их героев и решаем, как бы мы сами поступили, случись с нами такое...
В сказках отражается жизнь народа. А так как почти каждый литовский дом, каждый двор обязательно среди другой утвари имеет рыбацкие сети, то и в сказках речь идёт часто о море, о морских путешествиях, лодках и скалах, морских бурях и чудовищах, родниках, реках и озёрах.
Вот и в сказке «Младший брат» герои пускаются в дальнее путешествие за море. И попадают в заколдованную страну...
О подвигах и приключениях, о благородстве, смелости и жестоком вероломстве, о колдовстве и человеческой доброте, которая в силах победить любое волшебство, говорит эта мудрая, красивая, таинственная сказка.
/М. Бабаева/ ● Аннотация к пластинке "Лоскутное одеяло ● Младший брат" (Мелодия, Д 27373-4)
● ● ●
"Кукурузинка"
Туркменская народная сказка
Сказочник — Михаил Лебедев
Кукурузинка — Зоя Пыльнова
Уголёк, соломинка — Бронислава Захарова
● ● ●
"Запретный узел"
Эстонская народная сказка
Чтец — Константин Захаров
Петер — Владимир Сошальский
Бруно — Леонид Недович
Август — Петр Полев
Старый рыбак — Никифор Колофидин
Каарела, Брат Каарелы — Лев Шабарин
Морская хозяйка — Зинаида Зиновьева
Инструментальный ансамбль под управлением Константина Кримца
...
Другая сказка — эстонская. Ты, конечно, слышал о такой стране?
Эстония — страна лесов и озёр, прохладная, зелёная — одна из трёх республик Прибалтики. Люди, которые там живут, совсем не похожи на азербайджанцев. Они сосредоточенны и медлительны, у них светлые, как озеро, глаза и золотистые волосы. Издавна в этой стране занимаются мореходством, рыбным промыслом. Для этого надо быть очень смелыми, закалёнными и верными своему слову людьми. Потому и сказки эстонцев такие серьёзные, умные и обстоятельные. Рассказывается в них о морях и озерах, о чудесной водяной мельнице Сампо — олицетворении народной мечты о свободе, покое и счастье, о богатыре, крестьянском сыне Калеви, который боролся за свободу своего народа...
Почти семь столетий Эстония была под жестоким игом немецких «псов-рыцарей». Тогда и самих-то эстонцев не считали людьми, презрительно именуя их «чухонцами». И когда народ собирался восстать, по всей Эстонии ходили из уст в уста песни, сказки и легенды о прославленном Калеви. Поэтому и рыцарская доблесть, верность общему делу, готовность пожертвовать жизнью за товарищей, честность и мужество стали в эстонском народном творчестве самым главным подтверждением ценности человека, проверкой того, можно ли на него положиться в трудную минуту, не окажется ли он трусом или предателем. Вот сказка про «запретный узел», хотя в ней как будто бы и нет жестоких битв, как раз об этом — о том, как трудно приходится тем, кто хоть раз нарушил данное слово, какие опасности и испытания выпадают на его долю, прежде чем он снова заслужит право называться честным, мужественным — настоящим — человеком!
/М. Бабаева/ ● Аннотация к пластинке "Самый ленивый ● Запретный узел" (Мелодия, ?)
EAC log
Exact Audio Copy V1.0 beta 3 from 29. August 2011
Отчёт EAC об извлечении, выполненном 2. июня 2015, 19:25
Различные исполнители / Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD1
Дисковод: ASUS DRW-1814BL Adapter: 0 ID: 0
Режим чтения : Достоверность
Использование точного потока : Да
Отключение кэша аудио : Да
Использование указателей C2 : Нет
Коррекция смещения при чтении : 6
Способность читать области Lead-in и Lead-out : Нет
Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да
Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет
При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да
Интерфейс : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000
Выходной формат : Внутренние WAV-операции
Формат сэмплов : 44.100 Гц; 16 бит; стерео
TOC извлечённого CD
Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор
---------------------------------------------------------------------
1 | 0:00.00 | 15:54.38 | 0 | 71587
2 | 15:54.38 | 16:01.52 | 71588 | 143714
3 | 31:56.15 | 13:52.31 | 143715 | 206145
4 | 45:48.46 | 16:29.07 | 206146 | 280327
Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках
Выбранный диапазон
Имя файла G:\ley-barmaley\музыкальные сказки на сайте lossless-galaxy.ru\Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD1.wav
Пиковый уровень 98.3 %
Скорость извлечения 7.2 X
Качество диапазона 100.0 %
CRC теста 36EB7280
CRC копии 36EB7280
Копирование... OK
Ошибок не произошло
AccurateRip: сводка
Трек 1 : извлечено точно (доверие 1) [1AD374D3] (AR v2)
Трек 2 : извлечено точно (доверие 1) [C73DF969] (AR v2)
Трек 3 : извлечено точно (доверие 1) [B2BDFE4E] (AR v2)
Трек 4 : извлечено точно (доверие 1) [1C8CABC9] (AR v2)
Все треки извлечены точно
Конец отчёта
---- CUETools DB Plugin V2.1.3
[CTDB TOCID: W34GPrM99zXjmTzNZMDKUZEI.f4-] found, Submit result: W34GPrM99zXjmTzNZMDKUZEI.f4- has been confirmed
[56c7cf08] (1/1) Accurately ripped
==== Контрольная сумма отчёта 1793A19EDF8D21AB0617429ADB5AEF804E131409F62B3CD12331A3E4A9858D4F ====
● ● ● ● ●
Exact Audio Copy V1.0 beta 3 from 29. August 2011
Отчёт EAC об извлечении, выполненном 29. сентября 2015, 20:20
Различные исполнители / Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD2
Дисковод: ASUS DRW-1814BL Adapter: 0 ID: 0
Режим чтения : Достоверность
Использование точного потока : Да
Отключение кэша аудио : Да
Использование указателей C2 : Нет
Коррекция смещения при чтении : 6
Способность читать области Lead-in и Lead-out : Нет
Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да
Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет
При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да
Интерфейс : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000
Выходной формат : Внутренние WAV-операции
Формат сэмплов : 44.100 Гц; 16 бит; стерео
TOC извлечённого CD
Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор
---------------------------------------------------------------------
1 | 0:00.00 | 18:35.31 | 0 | 83655
2 | 18:35.31 | 15:34.01 | 83656 | 153706
3 | 34:09.32 | 18:15.63 | 153707 | 235894
4 | 52:25.20 | 16:30.12 | 235895 | 310156
Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках
Выбранный диапазон
Имя файла G:\ley-barmaley\музыкальные сказки на сайте lossless-galaxy.ru\Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD2.wav
Пиковый уровень 97.9 %
Скорость извлечения 4.6 X
Качество диапазона 99.9 %
CRC теста 466B52D7
CRC копии 466B52D7
Копирование... OK
Ошибок не произошло
AccurateRip: сводка
Трек 1 : извлечено точно (доверие 1) [05FBB35C] (AR v2)
Трек 2 : извлечено точно (доверие 1) [2C8DBBDF] (AR v2)
Трек 3 : извлечено точно (доверие 1) [E44F9722] (AR v2)
Трек 4 : извлечено точно (доверие 1) [97D0ED77] (AR v2)
Все треки извлечены точно
Конец отчёта
---- CUETools DB Plugin V2.1.3
[CTDB TOCID: pmsh0NNW9SyvcR32tiklHk9DRvI-] found, Submit result: pmsh0NNW9SyvcR32tiklHk9DRvI- has been confirmed
[9ee2900f] (1/1) Accurately ripped
==== Контрольная сумма отчёта E84379F02ED179F0A325EB72624E1FAA1623A273B14DFF572C3449E71B19A129 ====
● ● ● ● ●
Exact Audio Copy V1.0 beta 3 from 29. August 2011
Отчёт EAC об извлечении, выполненном 30. сентября 2015, 9:15
Различные исполнители / Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD3
Дисковод: ASUS DRW-1814BL Adapter: 0 ID: 0
Режим чтения : Достоверность
Использование точного потока : Да
Отключение кэша аудио : Да
Использование указателей C2 : Нет
Коррекция смещения при чтении : 6
Способность читать области Lead-in и Lead-out : Нет
Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да
Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет
При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да
Интерфейс : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000
Выходной формат : Внутренние WAV-операции
Формат сэмплов : 44.100 Гц; 16 бит; стерео
TOC извлечённого CD
Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор
---------------------------------------------------------------------
1 | 0:00.00 | 14:54.40 | 0 | 67089
2 | 14:54.40 | 11:54.01 | 67090 | 120640
3 | 26:48.41 | 15:03.70 | 120641 | 188435
4 | 41:52.36 | 18:28.27 | 188436 | 271562
Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках
Выбранный диапазон
Имя файла G:\ley-barmaley\музыкальные сказки на сайте lossless-galaxy.ru\Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD3.wav
Пиковый уровень 99.7 %
Скорость извлечения 5.9 X
Качество диапазона 100.0 %
CRC теста 69CE38C5
CRC копии 69CE38C5
Копирование... OK
Ошибок не произошло
AccurateRip: сводка
Трек 1 : извлечено точно (доверие 1) [3BB0CBA6] (AR v2)
Трек 2 : извлечено точно (доверие 1) [F9F5C2DC] (AR v2)
Трек 3 : извлечено точно (доверие 1) [9D94724F] (AR v2)
Трек 4 : извлечено точно (доверие 1) [A658BC77] (AR v2)
Все треки извлечены точно
Конец отчёта
---- CUETools DB Plugin V2.1.3
[CTDB TOCID: SEALjLTk3Kt0nE1ZRYmfuuPpSHQ-] found, Submit result: SEALjLTk3Kt0nE1ZRYmfuuPpSHQ- has been confirmed
[29d122aa] (1/1) Accurately ripped
==== Контрольная сумма отчёта 72DAEB7F8DE89DDC369FA2BC9925139445B62E7EC11C9293BEBB7DAC99ECBD87 ====
● ● ● ● ●
Exact Audio Copy V1.0 beta 3 from 29. August 2011
Отчёт EAC об извлечении, выполненном 30. сентября 2015, 17:40
Различные исполнители / Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD4
Дисковод: ASUS DRW-1814BL Adapter: 0 ID: 0
Режим чтения : Достоверность
Использование точного потока : Да
Отключение кэша аудио : Да
Использование указателей C2 : Нет
Коррекция смещения при чтении : 6
Способность читать области Lead-in и Lead-out : Нет
Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да
Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет
При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да
Интерфейс : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000
Выходной формат : Внутренние WAV-операции
Формат сэмплов : 44.100 Гц; 16 бит; стерео
TOC извлечённого CD
Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор
---------------------------------------------------------------------
1 | 0:00.00 | 18:09.13 | 0 | 81687
2 | 18:09.13 | 7:16.65 | 81688 | 114452
3 | 25:26.03 | 19:37.65 | 114453 | 202792
Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках
Выбранный диапазон
Имя файла G:\ley-barmaley\музыкальные сказки на сайте lossless-galaxy.ru\Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD4.wav
Пиковый уровень 90.1 %
Скорость извлечения 4.2 X
Качество диапазона 100.0 %
CRC теста A0F9F9BB
CRC копии A0F9F9BB
Копирование... OK
Ошибок не произошло
AccurateRip: сводка
Трек 1 : извлечено точно (доверие 1) [E6A25D4D] (AR v2)
Трек 2 : извлечено точно (доверие 1) [23FF2B11] (AR v2)
Трек 3 : извлечено точно (доверие 1) [DAECA471] (AR v2)
Все треки извлечены точно
Конец отчёта
---- CUETools DB Plugin V2.1.3
[CTDB TOCID: YJTs82tUUhx8zS3dsDMWcM0SIXQ-] found, Submit result: YJTs82tUUhx8zS3dsDMWcM0SIXQ- has been confirmed
[1db7af01] (1/1) Accurately ripped
==== Контрольная сумма отчёта C9480705D5521BC8CD62018A9C72425CAD4913DD4B5A003C0F03CFC985EA363B ====
auCDtect
-----------------------
DON'T MODIFY THIS FILE
-----------------------
PERFORMER: auCDtect Task Manager, ver. 1.5.1RC3 build 1.5.1.4
Copyright (c) 2008-2010 y-soft. All rights reserved
http://y-soft.org
ANALYZER: auCDtect: CD records authenticity detector, version 0.8.2
Copyright (c) 2004 Oleg Berngardt. All rights reserved.
Copyright (c) 2004 Alexander Djourik. All rights reserved.
FILE: Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD4.wv
Size: 196331292 Hash: 3C83B27D3FCEB962DC602075DCF05075 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: B663EC7774103885BAF5E1F3DBB5318B13992BA9
FILE: Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD3.wv
Size: 292794486 Hash: FA956628B2BFAC716AC32127A51B148D Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 99%
Signature: CD34190B158BB8E244D6753E7FF0955A8EF985A3
FILE: Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD2.wv
Size: 296703256 Hash: 055B3A372D664602E69A8A8B3C02ABF7 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: D714DB0A5F8E2E0372864310C6A61A1592374434
FILE: Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD1.wv
Size: 284742100 Hash: EAEA5797C65E8B50D8AB49A5684377BB Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: 7218F38FA78B980F13ABF6CC4BD4938457A8F3C7
FILE: Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD4.wav
Size: 476969180 Hash: 3C83B27D3FCEB962DC602075DCF05075 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: 3CE8EDE9362C8B6F41F185D0BF45C5C002356BB5
FILE: Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD3.wav
Size: 638716220 Hash: FA956628B2BFAC716AC32127A51B148D Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 99%
Signature: F595EB2678F39B1A4ECE803064CA74194B49C430
FILE: Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD2.wav
Size: 729489308 Hash: 055B3A372D664602E69A8A8B3C02ABF7 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: 5D41DCF93467BAEB2AF9C652C9D4A9B906DA289C
FILE: Сказки народов СССР (MEL CD 50 01314) CD1.wav
Size: 659331500 Hash: EAEA5797C65E8B50D8AB49A5684377BB Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: 5963C07D52DC5928947135E3F246814C9AF327D2
Ссылки / LinksВнимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.