Eloy - Hidden Treasures (2024)

Eloy - Hidden Treasures (2024)

Rip by Boris1 Performer: Eloy Album: Hidden Treasures Label: MIG Catalog #: MIG03302 Style: Progressive Rock Year: 2024 Remixed autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen title="The Tides Return Forever (Remastered 2024, Live, Markthalle Hamburg)">
Eloy - Hidden Treasures (2024)

Eloy - Hidden Treasures (2024)

Rip by Boris1 Performer: Eloy Album: Hidden Treasures Label: MIG Catalog #: MIG03302 Style: Progressive Rock Year: 2024 Remixed autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen title="The Tides Return Forever (Remastered 2024, Live, Markthalle Hamburg)">
19 12, 2024
101 Strings Orchestrta - 50 Christmas Favorites (3CD 2004)

101 Strings Orchestrta - 50 Christmas Favorites (3CD 2004)

rip by Boris1 Performer: 101 Strings Orchestrta Album: 50 Christmas Favorites (3CD) Label: Madacy Entertainment Group Catalog #: WMX2 50530 Style: Instrumental, Christmas Year: 2004 Format: Flac (*image + .cue,log,scans) Bitrate: lossless Covers: in archive Amount of tracks: 50 Size RAR: ~ 904 MB Upload: xfile.cloud Recovery: 3% Password: sim-sim Близятся зимние праздники - любимое время года не только для детворы, но и для взрослых. Время, когда Дед Мороз заканчивает собирать подарки, чтобы
101 Strings Orchestrta - 50 Christmas Favorites (3CD 2004)

101 Strings Orchestrta - 50 Christmas Favorites (3CD 2004)

rip by Boris1 Performer: 101 Strings Orchestrta Album: 50 Christmas Favorites (3CD) Label: Madacy Entertainment Group Catalog #: WMX2 50530 Style: Instrumental, Christmas Year: 2004 Format: Flac (*image + .cue,log,scans) Bitrate: lossless Covers: in archive Amount of tracks: 50 Size RAR: ~ 904 MB Upload: xfile.cloud Recovery: 3% Password: sim-sim Близятся зимние праздники - любимое время года не только для детворы, но и для взрослых. Время, когда Дед Мороз заканчивает собирать подарки, чтобы
18 12, 2024
Roxette - ROX RMX (3CD 2024)

Roxette - ROX RMX (3CD 2024)

rip by Boris1 Performer: Roxette Album: ROX RMX Label: Parlaphone Catalog #: 5054197826306 Style: Rock, Pop, Dance Year: 2024 Format: Flac (*image + .cue,log,scans) Bitrate: lossless Covers: in archive Amount of tracks: 45 Size RAR: ~ 1.4 GB Upload: xfile.cloud Recovery: 3% Password: sim-sim В 2022 году Roxette выпустила ROX RMX Vol. 1, ROX RMX Том. 2 и ROX RMX Vol. 3 как релизы только в цифровом формате по всему миру. В сентябре 2024 года была выпущена физическая версия этого сборника
Roxette - ROX RMX (3CD 2024)

Roxette - ROX RMX (3CD 2024)

rip by Boris1 Performer: Roxette Album: ROX RMX Label: Parlaphone Catalog #: 5054197826306 Style: Rock, Pop, Dance Year: 2024 Format: Flac (*image + .cue,log,scans) Bitrate: lossless Covers: in archive Amount of tracks: 45 Size RAR: ~ 1.4 GB Upload: xfile.cloud Recovery: 3% Password: sim-sim В 2022 году Roxette выпустила ROX RMX Vol. 1, ROX RMX Том. 2 и ROX RMX Vol. 3 как релизы только в цифровом формате по всему миру. В сентябре 2024 года была выпущена физическая версия этого сборника
14 12, 2024
Архивы
Декабрь 2024 (480)
Ноябрь 2024 (765)
Октябрь 2024 (869)
Сентябрь 2024 (739)
Август 2024 (630)
Июль 2024 (684)
full-date Автор: ley-barmaley, 14 ноября 2016, Комментариев: 0, Просмотров: 2 040

Конёк-Горбунок (1981/2008)

Lossless Galaxy Release

Конёк-Горбунок (1981/2008)


Альбом:
Конёк-Горбунок


Исполнитель:
Олег Табаков


Автор:
Пётр Ершов


Издатель, номер по каталогу: Мелодия, MEL CD 50 01377, Double CD
Жанр: Аудиоспектакль
Год: 1981 / 2008
Формат: WAVPack (image +.cue +.log)
Качество: lossless
Сканирование: JPG, full scans
Narod 550 MB (3% восстановление)

РЕЛИЗЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ И РОДИТЕЛЕЙ
ИЩИТЕ В РАЗДЕЛЕ ГАЛАКТИКИ
"МУЗЫКАЛЬНЫЕ СКАЗКИ"


Использована музыка Анатолия Лядова, Игоря Стравинского

За горами, за лесами, За широкими морями. Не на небе — на земле Жил старик в одном селе...
Почти полтора столетия (с весны 1834 года) читатели всего мира на множестве языков с наслаждением знакомятся с одним из самых ярких произведений русской классической литературы, начинающимся с этих распевных, по-сказочному звучащих строчек.
Автор знаменитого «Конька-Горбунка», мгновенно ставший широко известным, а потом на многие десятилетия забытый, при жизни так и не увидел настоящего, не искалеченного цензурой напечатанного текста своей лучезарной, озорной сказки.
О замечательном поэте-сказочнике Петре Павловиче Ершове нам известно немногое. Он прожил недолгую (1815—1869) и тяжкую жизнь. Сразу после окончания учёбы в Петербургским университете, пережив смерть отца и старшего брата, молодой «кандидат» уезжает с больной матерью в Сибирь, откуда он был родом. Многие годы он преподаёт в Тобольской гимназии, слывёт либералом, становится близок к передовым людям своего времени. Обстоятельства складываются так, что, будучи главой громадного семейства, Ершов вынужден был совсем ещё не старым подать в отставку... Бедность сменилась нищетой. Он умер, не имея своего угла, у чужих. Редкие случайные литературные заработки, в том числе и мизерные гонорары за немногие прижизненные издания «Конька-Горбунка», мало что могли изменить в судьбе провинциального учителя, к тому же проявлявшего неблагонадёжность.
Сказка про Ивана-дурака и его верного помощника в испытаниях — лопоухого уродца конька, написанная «салтановским» стихом (как пушкинская «Сказка о царе Салтане») и стоящая совсем рядом с пушкинскими шедеврами, претерпевала бедствия и гонения поистине сказочные. На волне первого успеха после журнальной публикации зачина (первой части, за которой, собственно, и «начинается рассказ от Ивановых проказ»), вышли три первых книжных издания «Конька-Горбунка». И если в журнале «Библиотека для чтения» ершовские стихи с упоением были прочтены «читающей публикой», в основном дворянской, служилой, литераторами и вообще интеллигенцией, то судьба книжки сложилась иначе.
«Русскую скалку в трёх частях» (подзаголовок «Конька») мгновенно расхватали. Её читали по складам при свете лучины. Читали, смеялись и покачивали головами, пересказывали детям. Читал ершовскую сказку русский народ — крестьянство, те, кого с высокомерным презрением называли «мужичьёем», «лапотниками». Цензура спохватилась и, взявшись за «несерьёзную», а то и «непотребную» сказку пожёстче, вынесла ей, беззащитной, приговор, очень похожий на классическое унтер-пришибеевское «молчать и не пущать». «Конёк», казалось бы, угомонился надолго. Но было уже поздно — он стал сказкой народной, а не только авторской.
Чем же так не угодил николаевской светской и церковной цензуре весёлый, себе на уме, смекалистый деревенский парнишка, которому по чисто сказочным законам полагалось считаться дурачком — и только?
В сказке происходили неслыханные и невиданные вещи. Народ пичкали назиданиями, призывали и прямо-таки толкали с помощью могучих кулачищ полицейских держиморд к покорному, смиренному «упованию на волю божию», «не пущали» к образованию. А ершовский герой всего добился не послушанием и покорностью, а смекалкой и ловкостью.
Мужик-дурак не только «на небе очутился», где и слыхом не слыхать ни о богах, ни об ангелах. Он ещё — подумать только! — «сделался царём». Да, да, мальчишка-сочинитель подвёл следующий итог развитию сюжета:

Как поймал Иван Жар-птицу,
Как похитил Царь-девицу.
Как кольцо её достал,
Как он в небе погулял.
Как он в солнцевом селенье
Киту выпросил прощенье.
Как по милости своей
Спас он тридцать кораблей.
Как в котлах он не сварился.
Как красавцем учинился, —
Словом, наша речь о том —
Как он сделался царём.

Каждое слово в перечне подвигов Иванушки так и дышало дерзкой насмешкой. И сказочность тут была ни при чём. Конечно, всяко бывало в «грубых» народных выдумках. Но чтобы царишка-старичишка с разумом жестокого, капризного, балованного дитяти резвился и потешал простонародье да ещё в результате «велел себя раздеть, два раза перекрестился, бух в котёл — и там сварился»?!.. Это уже переходило все границы! Тем более, что Иван-то-дурак из того же испытания вышел как нельзя более достойно: и «красавцем учинился», и на невесть откуда явившейся диковинной Царь-девице женился да ещё и под громкие крики народа занял царский трон...
Сказка, собравшая в себя вековечную народную мудрость, полную презрительной насмешки надо всем «вышестоящим», то есть над церковниками, полицией и, в первую очередь, над царской властью, признана была вредной. Абсолютно «бездумное», намеренное умолчание о божественном населении небес тоже не было ей прощено; «благомыслящая» журналистика разразилась негодующими крикливыми статьями.
И Пётр Ершов отправился в дальний путь. Предприимчивые книгоиздатели, памятуя о не слыханном успехе первых изданий и рассчитывая выколотить прибыль из следующих, «подправленных», в течение многих лет слали в Тобольск предложения. Но вот незадача! Добросовестно пытаясь «подправить» текст и хоть как-то накормить семью, где было десятеро детей, тобольский учитель шлифовал своё сочинение, по меньшей мере, странным образом. Он просто пользовался случаем, чтобы, повинуясь безошибочному инстинкту художника, ещё ярче высветить то, что в «интересах дела» следовало бы вообще убрать: угодливость царских слуг, старческое слабоумие царя, грубость и тупость присматривающих за порядком исполнителей царской воли...
Так и получилось, что до 1917 года это знаменитое произведение публиковалось с цензурными искажениями. И только в советское время «Конька-Горбунка», переведённого на языки многих народов мира, ставшего спектаклями, фильмами, балетом, известного в Монголии, Японии и на далёком острове Ява узнали все таким, каким он был сочинён.
Вступив в весёлый и яростный бой с «большими», его отвоевали для себя дети. И все, от мала до велика, начав в первые годы жизни с захватывающего интереса к приключениям Иванушки и двугорбого конька, читают замечательную сказку на протяжении десятилетий, дивятся чудесам вольного, яркого, чисто русского народного языка.
Ершовское произведение не из тех, чьи совершенства постигаются постепенно, путем изучения и «вчитывания». Оно сразу раскрывает перед нами широкие, свободные, сверкающие и переливающиеся всеми цветами радуги, всеми оттенками чувств и мыслей просторы истинной поэзии. И как бы чист, как бы хорош ни был перевод на другой язык, читать «Конька-Горбунка» обязательно нужно в подлиннике. Ведь никакое иное, кроме поэтического, искусство не сможет заменить народных оборотов речи, народного вымысла, народных обычаев. Слова «одинёшенек», которое так восхитило Пушкина в стихах: «выбегает к окияну, на котором белый вал одинёшенек гулял», или того же «окияна», которое куда вернее и красочнее, а главное — народнее, чем правильное «океан», — этих слов, целых строф, глав, частей и всего сочинения в целом — не заменить ничем, как немыслимо «причесать» древние былины, старинные обрядовые песни, самый дух народа.
И, наконец, последнее. Были поэты очень известные, достигшие в своем искусстве совершенства, которые пытались переиначить «Конька», пригладить его. Эти попытки «правильно» переписать сказку Ершова ни к чему не приводили, получалось фальшиво, то есть неподлинно, неистинно. Так случилось со стихотворной сказкой Василия Андреевича Жуковского «О Иване-Царевиче и сером волке», не говоря уж о бесталанных подделках и подражаниях. Потому что не волшебства и чудеса, не сверхъестественные дарования помогли Иванушке-дурачку одолеть царя и сто придворных угодников, а дружба, верность и преданность Конька — маленького, лопоухого уродца о двух горбах. Не приключении на земле, в небесах и в море-окияне в ершовской сказке самое чудесное, самое непобедимое, а товарищество, которым так сильны её герои...

/М. Бабаева/ ● Аннотация к пластинке «Конёк-Горбунок» (Мелодия, С50 16273-76)

EAC log CD1

EAC log CD2

auCDtect


Ссылки / Links
Теги:
Комментарии отсутствуют

Добавить комментарий!

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
2009-2024 © Lossless-Galaxy
Все права защищены