Lossless Galaxy Release
Альбом:
Конёк-Горбунок
Исполнитель:
Олег Табаков
Автор:
Пётр Ершов
Издатель, номер по каталогу: Мелодия, MEL CD 50 01377, Double CD
Жанр: Аудиоспектакль
Год: 1981 / 2008
Формат: WAVPack (image +.cue +.log)
Качество: lossless
Сканирование: JPG, full scans
Narod 550 MB (3% восстановление)
РЕЛИЗЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ И РОДИТЕЛЕЙ
ИЩИТЕ В РАЗДЕЛЕ ГАЛАКТИКИ
"МУЗЫКАЛЬНЫЕ СКАЗКИ"
Использована музыка Анатолия Лядова, Игоря Стравинского
За горами, за лесами, За широкими морями. Не на небе — на земле Жил старик в одном селе...
Почти полтора столетия (с весны 1834 года) читатели всего мира на множестве языков с наслаждением знакомятся с одним из самых ярких произведений русской классической литературы, начинающимся с этих распевных, по-сказочному звучащих строчек.
Автор знаменитого «Конька-Горбунка», мгновенно ставший широко известным, а потом на многие десятилетия забытый, при жизни так и не увидел настоящего, не искалеченного цензурой напечатанного текста своей лучезарной, озорной сказки.
О замечательном поэте-сказочнике Петре Павловиче Ершове нам известно немногое. Он прожил недолгую (1815—1869) и тяжкую жизнь. Сразу после окончания учёбы в Петербургским университете, пережив смерть отца и старшего брата, молодой «кандидат» уезжает с больной матерью в Сибирь, откуда он был родом. Многие годы он преподаёт в Тобольской гимназии, слывёт либералом, становится близок к передовым людям своего времени. Обстоятельства складываются так, что, будучи главой громадного семейства, Ершов вынужден был совсем ещё не старым подать в отставку... Бедность сменилась нищетой. Он умер, не имея своего угла, у чужих. Редкие случайные литературные заработки, в том числе и мизерные гонорары за немногие прижизненные издания «Конька-Горбунка», мало что могли изменить в судьбе провинциального учителя, к тому же проявлявшего неблагонадёжность.
Сказка про Ивана-дурака и его верного помощника в испытаниях — лопоухого уродца конька, написанная «салтановским» стихом (как пушкинская «Сказка о царе Салтане») и стоящая совсем рядом с пушкинскими шедеврами, претерпевала бедствия и гонения поистине сказочные. На волне первого успеха после журнальной публикации зачина (первой части, за которой, собственно, и «начинается рассказ от Ивановых проказ»), вышли три первых книжных издания «Конька-Горбунка». И если в журнале «Библиотека для чтения» ершовские стихи с упоением были прочтены «читающей публикой», в основном дворянской, служилой, литераторами и вообще интеллигенцией, то судьба книжки сложилась иначе.
«Русскую скалку в трёх частях» (подзаголовок «Конька») мгновенно расхватали. Её читали по складам при свете лучины. Читали, смеялись и покачивали головами, пересказывали детям. Читал ершовскую сказку русский народ — крестьянство, те, кого с высокомерным презрением называли «мужичьёем», «лапотниками». Цензура спохватилась и, взявшись за «несерьёзную», а то и «непотребную» сказку пожёстче, вынесла ей, беззащитной, приговор, очень похожий на классическое унтер-пришибеевское «молчать и не пущать». «Конёк», казалось бы, угомонился надолго. Но было уже поздно — он стал сказкой народной, а не только авторской.
Чем же так не угодил николаевской светской и церковной цензуре весёлый, себе на уме, смекалистый деревенский парнишка, которому по чисто сказочным законам полагалось считаться дурачком — и только?
В сказке происходили неслыханные и невиданные вещи. Народ пичкали назиданиями, призывали и прямо-таки толкали с помощью могучих кулачищ полицейских держиморд к покорному, смиренному «упованию на волю божию», «не пущали» к образованию. А ершовский герой всего добился не послушанием и покорностью, а смекалкой и ловкостью.
Мужик-дурак не только «на небе очутился», где и слыхом не слыхать ни о богах, ни об ангелах. Он ещё — подумать только! — «сделался царём». Да, да, мальчишка-сочинитель подвёл следующий итог развитию сюжета:
Как поймал Иван Жар-птицу,
Как похитил Царь-девицу.
Как кольцо её достал,
Как он в небе погулял.
Как он в солнцевом селенье
Киту выпросил прощенье.
Как по милости своей
Спас он тридцать кораблей.
Как в котлах он не сварился.
Как красавцем учинился, —
Словом, наша речь о том —
Как он сделался царём.
Каждое слово в перечне подвигов Иванушки так и дышало дерзкой насмешкой. И сказочность тут была ни при чём. Конечно, всяко бывало в «грубых» народных выдумках. Но чтобы царишка-старичишка с разумом жестокого, капризного, балованного дитяти резвился и потешал простонародье да ещё в результате «велел себя раздеть, два раза перекрестился, бух в котёл — и там сварился»?!.. Это уже переходило все границы! Тем более, что Иван-то-дурак из того же испытания вышел как нельзя более достойно: и «красавцем учинился», и на невесть откуда явившейся диковинной Царь-девице женился да ещё и под громкие крики народа занял царский трон...
Сказка, собравшая в себя вековечную народную мудрость, полную презрительной насмешки надо всем «вышестоящим», то есть над церковниками, полицией и, в первую очередь, над царской властью, признана была вредной. Абсолютно «бездумное», намеренное умолчание о божественном населении небес тоже не было ей прощено; «благомыслящая» журналистика разразилась негодующими крикливыми статьями.
И Пётр Ершов отправился в дальний путь. Предприимчивые книгоиздатели, памятуя о не слыханном успехе первых изданий и рассчитывая выколотить прибыль из следующих, «подправленных», в течение многих лет слали в Тобольск предложения. Но вот незадача! Добросовестно пытаясь «подправить» текст и хоть как-то накормить семью, где было десятеро детей, тобольский учитель шлифовал своё сочинение, по меньшей мере, странным образом. Он просто пользовался случаем, чтобы, повинуясь безошибочному инстинкту художника, ещё ярче высветить то, что в «интересах дела» следовало бы вообще убрать: угодливость царских слуг, старческое слабоумие царя, грубость и тупость присматривающих за порядком исполнителей царской воли...
Так и получилось, что до 1917 года это знаменитое произведение публиковалось с цензурными искажениями. И только в советское время «Конька-Горбунка», переведённого на языки многих народов мира, ставшего спектаклями, фильмами, балетом, известного в Монголии, Японии и на далёком острове Ява узнали все таким, каким он был сочинён.
Вступив в весёлый и яростный бой с «большими», его отвоевали для себя дети. И все, от мала до велика, начав в первые годы жизни с захватывающего интереса к приключениям Иванушки и двугорбого конька, читают замечательную сказку на протяжении десятилетий, дивятся чудесам вольного, яркого, чисто русского народного языка.
Ершовское произведение не из тех, чьи совершенства постигаются постепенно, путем изучения и «вчитывания». Оно сразу раскрывает перед нами широкие, свободные, сверкающие и переливающиеся всеми цветами радуги, всеми оттенками чувств и мыслей просторы истинной поэзии. И как бы чист, как бы хорош ни был перевод на другой язык, читать «Конька-Горбунка» обязательно нужно в подлиннике. Ведь никакое иное, кроме поэтического, искусство не сможет заменить народных оборотов речи, народного вымысла, народных обычаев. Слова «одинёшенек», которое так восхитило Пушкина в стихах: «выбегает к окияну, на котором белый вал одинёшенек гулял», или того же «окияна», которое куда вернее и красочнее, а главное — народнее, чем правильное «океан», — этих слов, целых строф, глав, частей и всего сочинения в целом — не заменить ничем, как немыслимо «причесать» древние былины, старинные обрядовые песни, самый дух народа.
И, наконец, последнее. Были поэты очень известные, достигшие в своем искусстве совершенства, которые пытались переиначить «Конька», пригладить его. Эти попытки «правильно» переписать сказку Ершова ни к чему не приводили, получалось фальшиво, то есть неподлинно, неистинно. Так случилось со стихотворной сказкой Василия Андреевича Жуковского «О Иване-Царевиче и сером волке», не говоря уж о бесталанных подделках и подражаниях. Потому что не волшебства и чудеса, не сверхъестественные дарования помогли Иванушке-дурачку одолеть царя и сто придворных угодников, а дружба, верность и преданность Конька — маленького, лопоухого уродца о двух горбах. Не приключении на земле, в небесах и в море-окияне в ершовской сказке самое чудесное, самое непобедимое, а товарищество, которым так сильны её герои...
/М. Бабаева/ ● Аннотация к пластинке «Конёк-Горбунок» (Мелодия, С50 16273-76)
EAC log CD1
Exact Audio Copy V1.0 beta 3 from 29. August 2011
Отчёт EAC об извлечении, выполненном 13. ноября 2016, 15:05
Олег Табаков / Конёк-Горбунок (CD1) (MEL CD 50 01377)
Дисковод: ASUS DRW-1814BL Adapter: 0 ID: 0
Режим чтения : Достоверность
Использование точного потока : Да
Отключение кэша аудио : Да
Использование указателей C2 : Нет
Коррекция смещения при чтении : 6
Способность читать области Lead-in и Lead-out : Нет
Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да
Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет
При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да
Интерфейс : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000
Выходной формат : Внутренние WAV-операции
Формат сэмплов : 44.100 Гц; 16 бит; стерео
TOC извлечённого CD
Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор
---------------------------------------------------------------------
1 | 0:00.00 | 10:30.51 | 0 | 47300
2 | 10:30.51 | 13:18.43 | 47301 | 107193
3 | 23:49.19 | 7:36.11 | 107194 | 141404
4 | 31:25.30 | 17:03.23 | 141405 | 218152
5 | 48:28.53 | 7:22.09 | 218153 | 251311
6 | 55:50.62 | 12:29.34 | 251312 | 307520
Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках
Выбранный диапазон
Имя файла G:\ley-barmaley\музыкальные сказки на сайте lossless-galaxy.ru\Конёк-Горбунок (CD1) (MEL CD 50 01377).wav
Пиковый уровень 90.4 %
Скорость извлечения 7.4 X
Качество диапазона 100.0 %
CRC теста C2125E24
CRC копии C2125E24
Копирование... OK
Ошибок не произошло
AccurateRip: сводка
Трек 1 : извлечено точно (доверие 1) [1934D768] (AR v2)
Трек 2 : извлечено точно (доверие 1) [E60CE467] (AR v2)
Трек 3 : извлечено точно (доверие 1) [056499D4] (AR v2)
Трек 4 : извлечено точно (доверие 1) [741D0EC3] (AR v2)
Трек 5 : извлечено точно (доверие 1) [D8EC221A] (AR v2)
Трек 6 точность не определена (достоверность 1) [E5B1FD0E], AccurateRip вернул [5E56FB9F] (AR v2)
5 трек(и) скопированы точно
1 трек(и) не удалось проверить на точность
Некоторые треки не прошли проверку на точность
Конец отчёта
---- CUETools DB Plugin V2.1.3
[CTDB TOCID: fTpWL61.NPYSp4gMXyKLMGmpPZY-] found, Submit result: fTpWL61.NPYSp4gMXyKLMGmpPZY- has been uploaded
[ae033455] (1/1) Differs in 1526 samples @68:19:74-68:20:01
You can use CUETools to repair this rip.
==== Контрольная сумма отчёта 8600A65866436330E79E77C29A1F68770444AFAEDBDA1B674CFDD2FA820AD28B ====
EAC log CD2
Exact Audio Copy V1.0 beta 3 from 29. August 2011
Отчёт EAC об извлечении, выполненном 13. ноября 2016, 15:20
Олег Табаков / Конёк-Горбунок (CD2) (MEL CD 50 01377)
Дисковод: ASUS DRW-1814BL Adapter: 0 ID: 0
Режим чтения : Достоверность
Использование точного потока : Да
Отключение кэша аудио : Да
Использование указателей C2 : Нет
Коррекция смещения при чтении : 6
Способность читать области Lead-in и Lead-out : Нет
Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да
Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет
При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да
Интерфейс : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000
Выходной формат : Внутренние WAV-операции
Формат сэмплов : 44.100 Гц; 16 бит; стерео
TOC извлечённого CD
Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор
---------------------------------------------------------------------
1 | 0:00.00 | 5:21.35 | 0 | 24109
2 | 5:21.35 | 9:18.24 | 24110 | 65983
3 | 14:39.59 | 15:11.51 | 65984 | 134359
Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках
Выбранный диапазон
Имя файла G:\ley-barmaley\музыкальные сказки на сайте lossless-galaxy.ru\Конёк-Горбунок (CD2) (MEL CD 50 01377).wav
Пиковый уровень 86.4 %
Скорость извлечения 6.0 X
Качество диапазона 99.9 %
CRC теста 4E1C77F3
CRC копии 4E1C77F3
Копирование... OK
Ошибок не произошло
AccurateRip: сводка
Трек 1 : извлечено точно (доверие 1) [1125B3EA] (AR v2)
Трек 2 : извлечено точно (доверие 1) [810D425B] (AR v2)
Трек 3 : извлечено точно (доверие 1) [DC7DE03F] (AR v2)
Все треки извлечены точно
Конец отчёта
---- CUETools DB Plugin V2.1.3
[CTDB TOCID: _9JQrr6yzh8FQmodno9p7CtNuZo-] found, Submit result: _9JQrr6yzh8FQmodno9p7CtNuZo- has been confirmed
[519f845e] (2/2) Accurately ripped
==== Контрольная сумма отчёта A93DD35D053C7A896D7C6E6B22DE656EECAE3330DBB9AD50B23BC7A34DFAAF80 ====
auCDtect
-----------------------
DON'T MODIFY THIS FILE
-----------------------
PERFORMER: auCDtect Task Manager, ver. 1.6.0 RC1 build 1.6.0.1
Copyright (c) 2008-2010 y-soft. All rights reserved
http://y-soft.org
ANALYZER: auCDtect: CD records authenticity detector, version 0.8.2
Copyright (c) 2004 Oleg Berngardt. All rights reserved.
Copyright (c) 2004 Alexander Djourik. All rights reserved.
FILE: Конёк-Горбунок (CD2) (MEL CD 50 01377).wv
Size: 158266050 Hash: 2C6567DBFDEDDED8EEBF0C835A10DE63 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: 6A8A7C702932FBBC29205198B55FAE7F5CF8F973
FILE: Конёк-Горбунок (CD1) (MEL CD 50 01377).wv
Size: 355670480 Hash: EFF0DCA3606F3883A1DFC05A2FD1DE23 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: 402568698207505CD1A4DF2E749AE63440DEF662
FILE: Конёк-Горбунок (CD2) (MEL CD 50 01377).wav
Size: 316014764 Hash: 2C6567DBFDEDDED8EEBF0C835A10DE63 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: 57C58F5A5A2D7015DBD44AE7100E9D61C21B05B0
FILE: Конёк-Горбунок (CD1) (MEL CD 50 01377).wav
Size: 723289436 Hash: EFF0DCA3606F3883A1DFC05A2FD1DE23 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: 3D1288482980BC2D7D3222B88FB8FBC525658A44
Ссылки / LinksВнимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.